The Globe Theatre, 21 New Globe Walk, Bankside, London SE1 9DT
Over six weeks, 37 international companies will present every one of Shakespeare's plays in a different language
Part of the World Shakespeare Festival (WSF) – a celebration of the Bard as the world’s playwright – this major international programme produced by Shakespeare’s Globe begins two days before the illustrious dramatist’s birthday. For the first time ever in a single theatre season, all the plays of Shakespeare will be performed, each in a different language and by a different company from around the world.
We asked theatre specialist Claudia Coelho for her picks of what to see at this multilingual project.
Macbeth by Teatr im. Kochanowskiego (Polish)
In Maja Kleczewskiej’s sharply modern production, the corridors of Dunsinane are filled with transvestites, addicts and tracksuited gangsters, and the nights are chaotic with raves and binges. ‘Opole – where the Teatr im. Kochanowskiego are from – was once home to the avant garde director Jerzy Grotowski. This pop culture interpretation – following Biuro Podróży and Song of the Goat’s productions at the National Theatre and Barbican respectively – continues a growing tradition of Polish Macbeths in London,’ says Claudia.
Julius Caesar by I Termini Company. Benvenuti / Lungta Production in collaboration with Teatro di Roma (Italian)
‘This is a fantastic opportunity to see this historical tragedy performed in its ‘native’ language,’ comments Claudia. In a sparse new translation by prize-winning playwright Vincenzo Manna, Andrea Barraco's Julius Caesar is set in a surreal yet contemporary Rome. The production will perform at the prestigious Teatro di Roma prior to the Globe.
Othello by Q Brothers and Chicago Shakespeare Theater/Richard Jordan Productions (hip hop)
The Q Brothers are America's leading re-interpreters of Shakespeare through hip hop. Claudia says: ‘Several years ago I saw their award-winning production of Bomb-itty of Errors – a rap version of Comedy of Errors – at the Ambassadors Theatre, which remains one of the most innovative productions that I have ever seen. I am hoping their re-telling of Othello can rival it.’
Cymbeline by The South Sudan Theatre Company (Juba Arabic)
In April 2011, after more than 50 years of violent struggle, the Republic of South Sudan became the world’s newest nation. Although English has been named South Sudan's official language, Juba Arabic remains the lingua franca. This fresh adaptation – led by the Ugandan poet, Taban Lo Liyong – draws on local dialects, modern slang and myth, to create a performance that resonates with contemporary life and politics in the fledgling country.
Love’s Labour’s Lost by Deafinitely Theatre (British Sign Language)
The pun-riddled text of Shakespeare’s early comedy has been magnificently translated into the physical language of BSL, creating a new interpretation that is accessible to all. Building a bridge between those who can and can’t hear, this is the first time that a whole play has been attempted. Claudia adds: ‘I believe this production of Love’s Labour’s Lost will be one of the most visually stunning shows of the festival; the use of sign language will turn the words into a dance.’
The public box office opens on Monday 13 February. The festival is offering a variety of Olympic-themed ticket plans, from a two-play ‘biathlon’ to a ‘marathon’ of 26 plays. Energetic theatregoers can see all 37 plays for £100 – if they are willing to stand. Tickets are expected to sell out and we are unable to access any options through the secondary market. Speak to a lifestyle manager now to book.
Venus and Adonis
21-22 April
Isango Ensemble – IsiZulu, IsiXhosa, SeSotho, Setswana, Afrikaans and South African English
Troilus and Cressida
23-24 April
Ngakau Toa – Maori
Measure for Measure
24-25 April
Vakhtangov Theatre – Russian
The Merry Wives of Windsor
25-26 April
Bitter Pill – Swahili
Pericles
26-27 April
National Theatre of Greece – Greek
Twelfth Night
27-28 April
Company Theatre – Hindi
Richard III
28-29 April
National Theatre of China – Mandarin
A Midsummer Night's Dream
30 April - 1 May
Yohangza Theatre Company – Korean
Julius Caesar
1-2 May
I Termini Company/Lungta Production – Italian
Cymbeline
2-3 May
The South Sudan Theatre Company – Juba Arabic
Titus Andronicus
3-4 May
Tang Shu-wing Theatre Studio – Cantonese
Richard II
4-5 May
Ashtar Theatre – Palestinian Arabic
Othello
5-6 May
Q Brothers, Chicago Shakespeare Theater and Richard Jordan Productions – hip hop
The Tempest
7-8 May
Dhaka Theatre – Bangla
Macbeth
8-10 May
Teatr im. Kochanowskiego – Polish
The Two Gentlemen of Verona
9-10 May
Two Gents Productions – Shona
Henry VI: A New Balkan Trilogy
11-13 May
National Theatre (Belgrade), National Theatre of Albania, National Theatre of Bitola – Serbian, Albanian and Macedonian
Henry IV: Part 1
14-15 May
Compañia Nacional de Teatro – Mexican Spanish
Henry IV: Part 2
15-16 May
Elkafka Espacio Teatral – Argentine Spanish
King John
16-17 May
Gabriel Sundukyan National Academic Theatre – Armenian
King Lear
17-18 May
Belarus Free Theatre – Belarusian
As You Like It
18-19 May
Marjanishvili Theatre – Georgian
Romeo and Juliet
19-20 May
Grupo Galpão – Brazilian Portuguese
Coriolanus
21-22 May
Chiten – Japanese
Love's Labour's Lost
22-23 May
Deafinitely Theatre – British Sign Language
All's Well That Ends Well
23-24 May
Arpana – Gujarati
The Winter's Tale
24-25 May
Renegade Theatre – Yoruba
The Taming of the Shrew
25-26 May
Theatre Wallay – Urdu
Anthony and Cleopatra
26-27 May
Oyun Atölyesi – Turkish
The Merchant of Venice
28-29 May
Habima National Theatre – Hebrew
Henry VIII
29-30 May
Rakata – Castilian Spanish
The Comedy of Errors
30-31 May
Roy-e-Sabs – Dari Persian
Timon of Athens
31 May - 1 June
Bremer Shakespeare Company – German
Much Ado About Nothing
1-2 June
Compagnie Hypermobile – French
Hamlet
2-3 June
Meno Fortas – Lithuanian
Henry V
8-9 June
Shakespeare's Globe – English
Connect with Ten Lifestyle